"If the study to which you apply yourself has a tendency to weaken your affections, and to destroy your taste for those simple pleasures in which no alloy can possibly mix, then that study is certainly unlawful - not befitting the human mind."
Victor
Frankenstein
Usted seguramente ya habrá disfrutado de este horrendo
viaje a las entrañas de la condición humana. Si bien la mayoría de nosotros
conoce a los personajes de esta dramática historia por parodias, versiones
cinematográficas, digestos y similares, seguramente estará de acuerdo conmigo
en que su lectura le vibra a uno en el estómago. O por lo menos a mí se me
vuelca el interior nomás de pensar que una niña de ni siquiera 20 años es quien
ha concebido y plasmado en papel lo que estoy leyendo.
Los personajes, usted los recuerda: Robert Walton,
capitán que intenta llevar a su barco y tripulación al fin del mundo entre
hielos y glaciares; Victor Frankenstein, estudiante de medicina que cuenta al
capitán su atribulada historia; Elizabeth Lavenza, prometida de Victor; Clerval,
su mejor amigo; Justin, inocente condenada a muerte por el asesinato del
hermano menor de Victor, William; Felix, Agatha y De Lacey, la familia a la que
el hombre creado por Victor aprendió a guardar afecto; y el hombre creado por
Victor. Al final, sabemos, Victor Frankenstein muere a bordo del barco del
capitán Walton. Su persecusión e incesante búsqueda resultan infructuosas, no
consigue nunca dar alcance al monstruo por él creado y autor de toda su
desgracia.
Los tres segmentos que quiero recordarle son tomados de
la historia vista desde la perspectiva del monstruo. El primero describe los
sentimientos de afecto y compasión que inevitablemente se generan en él al
observar a Felix, Agatha y De Lacey.
The
old man, whom I soon perceived to be
blind, employed his leisure hours on his instrument or in contemplation.
Nothing could exceed the love and respect which the younger cottagers exhibited
towards their venerable companion. They performed towards him every little
office of affection and duty with gentleness; and he rewarded them with his
benevolent smiles.
They
were not entirely happy. The young man and his companion often went apart, and
appeared to weep. I saw no cause for their unhappiness; but I was deeply
affected by it. If such lovely creatures
were miserable, it was less strange that I, an imperfect and solitary being,
should be wretched… What did their tears imply? Did they really express
pain?... A considerable period elapsed before I discovered on of the causes of
the uneasiness of this amiable family: it was poverty, and they suffered that
evil in a very distressing degree… They often, I belive, suffered the pangs of
hunger very poignantly, especially the two younger cottagers; for several times
they placed food before the old man when they resereved none for themselves.
This
trait of kindness moved me sensibly. I had been accostumed, during the night,
to steal a part of their store for my own consumption; but when I found that in
doing this I inflicted pain on the cottagers, I abstained, and satisfied myself
with berries, nuts and roots, which I gathered from a neighbouring wood.
El segundo es la solicitud a su creador, Victor
Frankenstein, luego de haber sido rechazado por la familia a la que él tanto
quería.
We
may not part until you have promised to comply with my requisition. I am alone
and miserable; man will not associate with me; but one as deformed and horrible
as myself would not deny herself to me. My companion must be of the same
species, and have the same defects… You must create a female for me, with whom
I can live in the interchange of sympathies necessary for my being.
I
am malicious because I am miserable. Am I not shunned and hated by all mankind?...
Shal I respect man when he contemns me? Let him live with me in the interchange
of kindness and, instead of injury I would bestow every benefit upon him with
tears of gratitude at his acceptance. But that cannot be; the human senses are
insurmountable barriers to our union. Yet mine shall not be the submission of
abject slavery. I will revenge my injuries: if I cannot inspire love, I will
cause fear, and chiefly towards you my arch-enemy, because my creator, do I
swear inextinguishable hatred. Have a care: I will work at your destruction,
nor finish until Idesolate your heart, so that you shall curse the hour of your
birth.
El tercero es un fragmento del diálogo que sostuvo con
el capitán Walter a los pies de su recién fallecido creador.
Once
I falsely hoped to meet with beings who, pardoning my outward form, would love
me for the excellent qualities which I was capable of unfolding. I was nourished with high thoughts of honour
and devotion. But now crime has degraded me beneath the meanest animal. No
guilt, no mischief, no malignity, no misery, can be found comparable to mine.
When I run over the frightful catalogue of my sins, I cannot belive that I am
the same creature whose thoughts were once filled with sublime and trascendent
visions of the beauty and majesty of goodness. But it is even so; the fallen
angel becomes a malignant devil. Yet eventhat enemy of God and man had friends
and associates in his desolation; I am alone.
¿Acaso no era ésta un alma humana? ¿Aquello a lo que
estamos expuestos define y nutre nuestro corazón? Ser rechazado, ¿quién lo
soporta? Sentirse repugnante, ¿quién lo aguanta? ¿Cuánta gente anda por ahí sin
saber lo que es intercambiar cariño? La soledad debe ser una cosa terrible.
Pero igual y son puras figuraciones mías.
Espero que haya disfrutado su resumen, peladito y en
la boca.